Ma Boheme- Fantaisie (Derbederliğim)

müzik: Leo Ferre
resim: Van Gogh. Starry Night, June, 1889


Gidiyordum, ellerim delik ceplerimde,
Paltoma gelince, o da bin parça;
Yürüyordum göğün altında, Esin Perisi! Kölendim;
Ah! nasıl da görkemli aşklar düşlemekteydim.

Biricik paltomun kocaman bir delik vardı kıçında.
-Ben hayalci Parmak Çocuk, kafiyeler döktürüyordum
Yürürken. Hanımdı benim Büyük Ayı.
-Tatlı bir gösteriş içinde gökteki yıldızlarım.

Oturup yol kıyılarına dinliyordum onları,
Şu güzelim eylül akşamları, sert bir şarap benzeri
Duyumsarken çiğ damlalarını alnımın üzerinde;

Orada kafiye düzerken düşsel gölgeler arasında,
Lirin telleri gibi, çekiyordum lastiklerini yaralı
Ayakkabılarımın, bir ayak yüreğimin yanında.

Arthur Rimbaud
çeviri: Ülker İnce

1 yorum:

  1. Henry Miller'ın Rimbaud ya da Büyük İsyan'ı, Rimbaud üzerine okuduğum Türkçe kaynakların da sonuncusu. Rimbaud üzerine okunabilecek en güzel kitaplardan biri. Miller'ın kendi yaşamını Rimbaud'yla özdeşleştirerek sürdürdüğü biraz Miller biraz Rimbaud olan bir kitap. Van Gogh'la Rimbaud'nun yazgıları ve karakterlerindeki benzerliğe dikkat çektiği, bu kardeş ruhların anlatıldığı sayfaları zevkle okudum. Ben de Rimbaud'nun Ma Boheme şiirini Van Gogh'un Starry Night'ıyla beraber paylaştığımda (Ferre'nin olağanüstügüzel melodisi eşliğinde) aralarındaki bu yakınlık ansızın aklımdan geçmişti ve onları bu yıldızlı göğün altında aynı gecede hayal etmiştim.

    YanıtlaSil